Cercar

Trobada del club de Lectura Fàcil

Avui, 26 d'abril, al Club de Lectura Fàcil hem acabat un altre llibre, L'escarabat d'or d'Edgar Allan Poe (adaptat).

Es tracta d'una novel·la d'intriga que succeeix probablement durant el segle XIX a la costa est dels Estats Units.

El narrador (el nom del qual no apareix en tota la història) visita a un vell amic seu anomenat William (un home frustrat perquè en una altra època havia posseït una fortuna) que sobreviu ara en companyia del seu antic criat, en Jup, a l'illa deserta de Sullivan. En Will li explica que ha trobat un escarabat d'or molt curiós i un pergamí. Com que ha deixat l'estrany objecte a un altre conegut, per tal que se'n faci a la idea, li dibuixa en el pergamí i sense més novetats s'acomiaden.

Al cap d'un mes el narrador rep la visita d'en Jup qui li entrega una carta escrita per en Will i l'avisa que el seu amic ha embogit per culpa de l'escarabat. A la carta en Will demana al seu amic que el vagi a veure urgentment. I així ho fa.

En arribar a casa del suposat malalt aquest l'informa que han de sortir tots de seguida a fer una expedició cap a una altra illa propera. Tots tres i el gos marxen amb tots els estris per a desenterrar un tresor. Segueixen les indicacions d'en Will, qui realment sembla estar boig, i no troben res. L'escenari és tota l'estona tenebrós i tot el que passa, inquietant.

Quan cansats ja marxen, en Will descobreix que en Jup no ha seguit correctament les seves instruccions, així que els fa tornar a realitzar una sèrie de misteriosos passos fins que per fi troben un meravellós tresor.

A partir d'aquí en Will explicarà com va arribar a fer aquesta descoberta després d'esforçar-se per a desxifrar un missatge críptic que hi havia escrit al pergamí amb tinta invisible.

Hem valorat molt positivament aquesta lectura perquè ens ha resultat fàcil, ràpida i amena. Hem après moltes paraules noves com ara: renec, dalla, feréstec, estaca, gamarús... L'única cosa que no ens ha acabat de convèncer és l'apartat final del llibre, on es proposen algunes activitats més dirigides a un públic infantil que adult.

La Núria ens ha fet la lectura d'un conte d'Edgar Allan Poe traduït per en Carles Riba per a què vegem la diferència amb el llenguatge del llibre de lectura fàcil. Sort que el conte era curt perquè ha costat entendre el significat de moltes paraules!

Al final de la sessió, ens hem endut un nou llibre: Tristany i Isolda. El dia 3 de maig ens tornarem a reunir havent llegit els tres primers capítols d'aquesta història d'amor d'origen medieval.

Fins aviat!


Share/Bookmark